So you've had your job interview, and, as you wait to hear from the company, you keep replaying the interview in your mind and wondering how you did. But is there any way to know until you get an offer or rejection1? No signs are 100 percent foolproof, but here are some indicators2 that the interview went well:
你已经面试完了。当你等待公司消息的时候,脑子里不断回放面试的情节,心里估摸着我们的表现怎么样。但有哪些办法可以在公告出来之前就能了解结果吗? 没什么征兆100%牢靠,但下面是一些预兆能说明面试进展顺利:
1. The interviewer gives you a clear timeline for when a decision is expected, rather than being vague or noncommittal. When I'm interested, I make sure the candidate leaves knowing exactly what will happen next and when to expect to hear from me.
面试官对你说明确的决定时限,而不是含糊其辞或不确定。当我对来面试的人有兴趣的时候,我会保证让面试职员在离开的时候确切地了解下一步会发生什么,他们要期待何时收到我的消息。
2. The interviewer asks about your timeline. When I'm especially interested in a candidate, unless I know I'll be making an offer within a few days, I start worrying about some other employer snatching the candidate up before I do. I say things like, Is there any particular timeline you need to adhere to? and If our timeline conflicts with yours, please let me know, and I'll see if I can speed things up on our end.
面试官询问你的时间安排。当我对某位面试者特别有兴趣时,除非我了解会在几天内提供工作机会,不然会担忧有没别的雇主挖走他。我会说:你有没要遵守的时间安排呢?与假如大家的时间安排和你的有冲突,请告诉我,我看能否加快办事速度。
3. The interviewer tries to sell the position or company to you. When I know I want to hire a candidate, I'll spend extra time talking about the advantages of the position and organization and will try to paint a detailed3 picture of things about the role or culture that might appeal to the candidate.
面试官在努力对你营销推广公司或这个职位。当我了解自己想聘某个人的时候,我会花额外时间谈论这个职位及大家企业的优势,并且会努力详尽描绘出或许会吸引应试者的工作角色或企业文化。